The Vietnamese word "ghế điện" translates to "electric chair" in English.
"Ghế điện" is a noun that refers to a device used for execution by electrocution. It is a chair designed to deliver a fatal electric shock to a person who is sentenced to death.
In a more advanced context, "ghế điện" could be discussed in relation to legal debates about the morality and effectiveness of capital punishment. For example: - "Cuộc tranh luận về tính nhân đạo của ghế điện vẫn đang tiếp diễn trong nhiều quốc gia." (The debate about the humanity of the electric chair is still ongoing in many countries.)
While "ghế điện" primarily refers to the electric chair, it can also be used metaphorically in discussions or literature to represent a situation of extreme danger or impending doom.
In Vietnamese, there aren't many direct synonyms for "ghế điện" due to its specific nature, but you might find related terms like: - "phương pháp xử án tử hình" (method of execution) - "bàn xử án" (execution platform)
Understanding "ghế điện" is important when studying Vietnamese vocabulary related to law and ethics.